欢迎来到文学网!

《九华扇赋》原文、翻译及赏析

汉赋名家 时间:2020-08-12 15:56:04

九华扇赋

序:昔吾先君常侍,得幸汉桓帝,时赐尚方竹扇。其扇不方不圆,其中结成文,名曰九华扇。其辞曰:

有神区之名竹,生不周[1]之高岑。对绿水之素波,背玄涧之重深。体虚畅以立干,播翠叶以成林。形五离而九折,蔑氂[2]解而缕分。效虬[3]龙之婉蜒,法红霓之氤氲[4]。抒微妙以历时,结九层之华文。尔乃浸以芷若[5],拂以江 蓠[6],摇下五香,濯以兰池。因形致好,不常厥仪。方不应矩,圆不中规。随皓腕以徐转,发惠风之微寒。时气清以方厉[7],纷飘动兮绮纨[8]。

【注解】

[1]不周:山名。在昆仑西北。有共工与颛顼战于不周山的传说。

[2]蔑(miè):即竹篾。氂(máo):轻。

[3]虬(qiú):古代传说中的有角的龙。

[4]氤(yīn)氲(yūn):烟气、烟云弥漫的样子;气或光混合动荡的样子。

[5]芷若:即白芷、杜若。

[6]江 蓠(li):即草药川芎。

[7]时气:指凉风。

[8]绮(qǐ)纨(wán):即细绫绢。

【译文】

序:以前我的曾祖父曹腾在给先帝汉桓帝做的常侍时候,当时赐皇帝御用 的竹扇一把。这把扇子形状不方不圆,扇面上集结了一些文字,名叫九华扇。它的赋说:

有在神人居住的地方的神竹,生长于昆仑不周山的高峰上。面对着碧绿的湖水,扬起白色的微波,后对着幽深的山涧。竹竿中空而通,长满了翠叶而成为竹林。将竹剖成片,再将竹篾分解成屡屡丝线的形状,如同虬龙蜿蜒曲折,彷佛红云朦朦胧胧。在经过一段时间之后篾丝舒展精尽,才构成多层华美的图案。然后浸在白芷、杜若香草中,接着放入药草川芎中,再放入青木香,最后放在兰池里。由于扇子的形状精致,扇形不常见,不方不圆。随着洁白的手腕缓缓摇动,开始带来略有寒气的惠风;凉风变得迅疾,纷纷飘动,则像细腻爽滑、屡屡柔顺的绫绢。

推荐内容